Temas similares
Buscar
Últimos temas
» Falcon and Winter soldier (comments)por Darth Syrio 6th Mayo 2021, 16:00
» The Lord of the Rings by J.R.R Tolkien (lectura con comentarios)
por Darth Syrio 27th Abril 2021, 16:21
» Supernatural (sobrenatural)
por Darth Syrio 16th Marzo 2021, 16:09
» WandaVision (miniserie- comentarios)
por Darth Syrio 12th Marzo 2021, 18:55
» The Mandalorian
por Darth Syrio 15th Febrero 2021, 16:26
» La batalla #FireGinaCarano y #CancelDisneyPlus y el señor de los Anillos
por Admin 11th Febrero 2021, 11:32
» La serie The Witcher
por Rhayma 10th Febrero 2021, 23:01
» Falcon and Winter soldier (trailer)
por Rhayma 9th Febrero 2021, 23:33
» Game of Thrones: spinoffs House of the Dragon" y "Tales of Dunk and Egg
por Darth Syrio 25th Enero 2021, 16:02
Los posteadores más activos del mes
No hay usuarios |
El último portador del anillo, en inglés
+2
Nymeria Solo
JStitch
6 participantes
Página 1 de 1.
El último portador del anillo, en inglés
Hola!
me acabo de topar con una nota en la cual se menciona que Ymarkov ( http://ymarkov.livejournal.com/270570.html ), tradujo al inglés la obra 'The Last Ring-bearer', un original en ruso de Kirill Yeskov, en el cual se retrata una perspectiva diferente para el final de la Guerra del Anillo, vista desde el punto de vista de los perdedores.
No se si exista versión en español aún, pero de menos en inglés ya está disponible, aquí: http://www.sendspace.com/file/a75r7u EDIT: al parecer el link no aparece bien, solo tecleen www.sendspace.com / file / a75r7u
Tomado de http://www.alcancelibre.org/article.php/lotr-escrito-dede-perspectiva-mordor :
"Kirill Yeskov, un paleontólogo cuyo trabajo consiste en reconstruir organismos extintos y deducir sus formas de vida. Yeskov realiza esencialmente los mismo en su libro de 1999, el cual se desenvuelve durante y después del final de la Guerra del Anillo, y vuelve a contar la historia de J. R. R. Tolkien, «El Señor de Los Anillos,» desde la perspectiva de los perdedores.
En la versión de Yeskov, disponible sin costo en inglés, Gandalf es un belicoso el hechicero que intenta aplastar las iniciativas científicas y tecnológicas de Mordor y sus aliados del sur, porque la ciencia «destruye la armonía del mundo y extingue las almas de los hombres.» Aragon es descrito por Yeskov como como un despiadado y maquiavélico estratega quien al final resulta un títere de su esposa, la elfo Arwen. La ciudadela de Su Majestad Sauron el VII, Barad-dur, en contrate, es descrita como una asombrosa ciudad de alquimistas, poetas, mecánicos y astrónomos, filósofos y médicos, el corazón de la única civilización en la Tierra Media que apostó por el conocimiento racional y valientemente enfrenta su joven tecnología en contra de la magia antigua.
Sin duda un interesante libro de 139 mil palabras, 1 MB de descarga del PDF, y solo el 80% del tamaño de «La Comunidad del Anillos,» que será del interés de muchos y que probablemente deja un mal sabor de boca a algunos de los aficionados más fieles a la obra de Tolkien..."
Yo por mi parte, intentaré leerlo y comentar por aca en este hilo
saludos!
me acabo de topar con una nota en la cual se menciona que Ymarkov ( http://ymarkov.livejournal.com/270570.html ), tradujo al inglés la obra 'The Last Ring-bearer', un original en ruso de Kirill Yeskov, en el cual se retrata una perspectiva diferente para el final de la Guerra del Anillo, vista desde el punto de vista de los perdedores.
No se si exista versión en español aún, pero de menos en inglés ya está disponible, aquí: http://www.sendspace.com/file/a75r7u EDIT: al parecer el link no aparece bien, solo tecleen www.sendspace.com / file / a75r7u
Tomado de http://www.alcancelibre.org/article.php/lotr-escrito-dede-perspectiva-mordor :
"Kirill Yeskov, un paleontólogo cuyo trabajo consiste en reconstruir organismos extintos y deducir sus formas de vida. Yeskov realiza esencialmente los mismo en su libro de 1999, el cual se desenvuelve durante y después del final de la Guerra del Anillo, y vuelve a contar la historia de J. R. R. Tolkien, «El Señor de Los Anillos,» desde la perspectiva de los perdedores.
En la versión de Yeskov, disponible sin costo en inglés, Gandalf es un belicoso el hechicero que intenta aplastar las iniciativas científicas y tecnológicas de Mordor y sus aliados del sur, porque la ciencia «destruye la armonía del mundo y extingue las almas de los hombres.» Aragon es descrito por Yeskov como como un despiadado y maquiavélico estratega quien al final resulta un títere de su esposa, la elfo Arwen. La ciudadela de Su Majestad Sauron el VII, Barad-dur, en contrate, es descrita como una asombrosa ciudad de alquimistas, poetas, mecánicos y astrónomos, filósofos y médicos, el corazón de la única civilización en la Tierra Media que apostó por el conocimiento racional y valientemente enfrenta su joven tecnología en contra de la magia antigua.
Sin duda un interesante libro de 139 mil palabras, 1 MB de descarga del PDF, y solo el 80% del tamaño de «La Comunidad del Anillos,» que será del interés de muchos y que probablemente deja un mal sabor de boca a algunos de los aficionados más fieles a la obra de Tolkien..."
Yo por mi parte, intentaré leerlo y comentar por aca en este hilo
saludos!
Re: El último portador del anillo, en inglés
Una buena noticia, JStitch . Conocía la existencia de esta novela, de hecho está traducida al castellano... Eso sí, en papel y pagando, claro . Lo editó en su momento Bibliópolis Fantástica, y me imagino que ahora lo habrán reeditado en Alamut, la editorial que la ha sucedido:
El último anillo
El portador del título se debió de perder por Mordor .
El último anillo
El portador del título se debió de perder por Mordor .
Nymeria Solo- Moderadores
- Cantidad de envíos : 743
Fecha de inscripción : 17/04/2009
Re: El último portador del anillo, en inglés
Siempre se ha dicho que la historia la escriben los vencedores. Es curioso ver la historia desde el punto de vista de los perdedores. xD Del enlace que ha puesto Nymeria Solo me quedo con este párrafo
De lo que ha puesto JStitch, lo mejor es esto
Las dos cosas me parecen muy graciosas. Dudo que los orcos se vieran a sí mismos de esta forma. Jjajajaja Se ve que el libro tiene mucho humor y parece interesante.
Salu2
La guerra ha terminado. Con traiciones y engaños, los bárbaros supersticiosos de la Alianza de Occidente, ayudados por magos de siniestras intenciones, han vencido al pueblo orco, amante de la paz, industrioso y científico. Ahora comienza la carnicería: a los derrotados dispersos les espera el amargo camino de vuelta a casa, hostigados por las patrullas de elfos que buscan eliminar hasta al último orco, hombre, mujer y niño, designados por una propaganda perversa como raza caníbal, maldita y a exterminar.
De lo que ha puesto JStitch, lo mejor es esto
La ciudadela de Su Majestad Sauron el VII, Barad-dur, en contrate, es
descrita como una asombrosa ciudad de alquimistas, poetas, mecánicos y
astrónomos, filósofos y médicos, el corazón de la única civilización en
la Tierra Media que apostó por el conocimiento racional y valientemente
enfrenta su joven tecnología en contra de la magia antigua.
Las dos cosas me parecen muy graciosas. Dudo que los orcos se vieran a sí mismos de esta forma. Jjajajaja Se ve que el libro tiene mucho humor y parece interesante.
Salu2
Skynet85- Cantidad de envíos : 556
Fecha de inscripción : 30/12/2010
Re: El último portador del anillo, en inglés
Me parece muy interesante. De hecho ya tengo el libro en mi poder y voy a empezar a leerlo.
Ya iré comentando, a ver si os animáis también vosotros y lo comentamos juntos....
Saludetes
Ya iré comentando, a ver si os animáis también vosotros y lo comentamos juntos....
Saludetes
Final alternativo de ESDLA desde el bando perdedor
¿La Tierra Media vista desde el punto de vista de los orcos y otros servidores del Señor Oscuro? Mola. Por lo que veo, el libro está escrito para provocar risas. Voy a puntualizar más que Skynet en lo que me parece más gracioso:
Como dice Skynet, ni siquiera los orcos podían verse así.
Y de la parte de JStitch (muy buen hilo ) destaco, en cambio, esto otro:
Me parece que en la versión de los orcos Arwen va a salir mucho más que en El Señor de los Anillos.
Un saludo
PD: Lo pongo en la pila de lecturas pendientes de forma metafórica porque no lo tengo físicamente.
pueblo orco, amante de la paz, industrioso y científico.
Como dice Skynet, ni siquiera los orcos podían verse así.
Y de la parte de JStitch (muy buen hilo ) destaco, en cambio, esto otro:
Aragon es descrito por Yeskov como como un despiadado y maquiavélico estratega quien al final resulta un títere de su esposa, la elfo Arwen
Me parece que en la versión de los orcos Arwen va a salir mucho más que en El Señor de los Anillos.
Un saludo
PD: Lo pongo en la pila de lecturas pendientes de forma metafórica porque no lo tengo físicamente.
Re: El último portador del anillo, en inglés
Darth Syrio escribió:Me parece que en la versión de los orcos Arwen va a salir mucho más que en El Señor de los Anillos.
Más que en la película? a ver quien gana Yeskov o Peter Jackson...
Re: El último portador del anillo, en inglés
si es así puede que me lo lea XD. Pero ya voy atascado con Juego de tronos no debería empezar nada nuevo. Creo.
Cobbs- Cantidad de envíos : 504
Fecha de inscripción : 02/01/2011
Temas similares
» Escenas de El señor de los Anillos
» Novedades en El último refugio
» El Amo del Calabozo de los Anillos (en ingles)
» Novedades en El último refugio
» El Amo del Calabozo de los Anillos (en ingles)
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|